Wie sagt man dazu in Deutsch?

Post your thoughts here if you are not sure where to post it!
Post Reply
User avatar
fredwilliams
udonmap.com
Posts: 528
Joined: February 24, 2010, 2:40 pm

Wie sagt man dazu in Deutsch?

Post by fredwilliams » January 17, 2016, 5:43 pm

A traditional Germanic "smokehouse"/"meat smoker"/"smoke hut"/ "meat smoking hut".

"Hut" = a special place on a farm or at a delicatessen for smoking meat.

Image

Also...

..."rauch" = 'smoke', "Fleisch", "rohes Fleisch" = 'meat'/'raw meat', ja?

What is "kate"?

Danke!

8)



Centi
udonmap.com
Posts: 19
Joined: May 31, 2011, 1:00 pm
Location: Expat from Switzerland

Wie sagt man dazu in Deutsch?

Post by Centi » January 17, 2016, 8:05 pm

Quote:..."rauch" = 'smoke', "Fleisch", "rohes Fleisch" = 'meat'/'raw meat', ja?

Yes, all above is correct.

This is a "Räucherofen" = "Smoke-Ofen"

"Kate" is northen-German for "hut"

pal52
udonmap.com
Posts: 1193
Joined: September 18, 2013, 10:54 am

Wie sagt man dazu in Deutsch?

Post by pal52 » January 17, 2016, 8:11 pm

Can anyone work out what this post is about.
Maybe the author can explain it {fredwilliams) which does not sound like a German name

User avatar
samuel
udonmap.com
Posts: 900
Joined: July 31, 2014, 11:00 am
Location: Udon Thani

Wie sagt man dazu in Deutsch?

Post by samuel » January 17, 2016, 8:30 pm

fredwilliams wrote:What is "kate"?
Wikipedia > Link
Rauchkaten (plattdeutsch Rookhus) sind auf Rügen und in anderen Küstengebieten der Ostsee schornsteinlose Bauern- und Fischerhäuser, bei denen aus dem offenen Herd der aufsteigende Rauch nur durch giebelseitige Öffnungen im Rohrdach - „Uhlenlöcher“ genannt, sowie durch offene Türen und Fenster entweichen konnte. Der Dachstuhl war ohne Decke, dadurch war das Balkenwerk durch den Rauch geschwärzt. Die Rohrdächer waren tief hängend auf niedrigen Fachwerkwänden mit Lehmausfachung. Sie besaßen beidseitig viereckige mit überdachte „Afsiden“ (Abseiten). Die Haustüren (auch „Klöntüren“ genannt) waren horizontal geteilt - unten „dat Unnerheck“ und oben „dat Babenheck“. Der dahinterliegende zentrale Arbeitsraum hieß „de Dääl“.[1] Die oben genannte (aber wohl falsch gedeutete) Bezeichnung und der zugeschriebene Verwendungszweck des Gebäudes als Räucherhaus rührt wohl daher, das in dem Wohnhaus die Fleisch- und Wurstwaren zum Schutz vor Ungeziefer und zur Konservierung in den aufsteigenden Rauch gehängt wurden. Zum Räuchern, im Sinne des Wortes, reichte das aber bei weitem nicht. Der Gebäudetyp war noch bis zur Hälfte des 19. Jahrhunderts in Gebrauch. Rauchkaten, wenn auch leicht verändert, waren noch bis in die 1970er Jahre bewohnt, z.B. in Alt Reddevitz. In Göhren ist ein „Rookhus“ als Museum eingerichtet.

>>> in short: Rauchkate is a old german farmhouse without smokestack
Ratekau_-_Dorfmuseum.jpg

Post Reply

Return to “Open Forum”