Khun Ling Mao (Mr. Stumbling Drunk Monkey), once you learn the local dialect, which is basically Lao, you will be able to hop over the border to Laos and inform them how amazed you are at the wonderful railway the Chinese have built for them by speaking in Lao. So, if someone in your family in Thailand asks you if can speak Thai, answer, 'nit neung', which in Lao means a little. In Thai, it is 'nit noy'. But, the fact you answered in Lao (the so-called local dialect) will scare the bejesus out of them as they will be frightened that keeping secrets from you is going to be very difficult in the future.Earnest wrote: ↑January 22, 2022, 8:11 pmNot the family toddlers, those little blighters have nothing to hide. They seem to appreciate me as some kind of Thai speaking Mr Blobbie.Drunk Monkey wrote: ↑January 22, 2022, 6:04 amStand easy Private Earnest...you make a point , actually using the language daily is the best and quickest way to pick up a language .. being able to understand what Thais are saying around you is great . until they twig on and start to speak quicker in a more localized dialect .. pretty standard practice and common for expats to use slang around locals as well.
DM
learning the thai language
- Laan Yaa Mo
- udonmap.com
- Posts: 9813
- Joined: February 7, 2007, 9:12 am
- Location: ขอนแก่น
Re: learning the thai language
We make our world significant by the courage of our questions and by the depths of our answers.
Re: learning the thai language
Interesting one spoken today, one I had forgotten, Mao rot or car sick in English. Literally car drunk.
This message has been submitted successfully, but it will need to be approved by a moderator before it is publicly viewable. You will be notified when your post has been approved.
- Laan Yaa Mo
- udonmap.com
- Posts: 9813
- Joined: February 7, 2007, 9:12 am
- Location: ขอนแก่น
Re: learning the thai language
'Mao' can also mean dizzy or in your example, 'car sickness': car sickness = เมารถ
We make our world significant by the courage of our questions and by the depths of our answers.
Re: learning the thai language
Car dizzy, yes, of course.
This message has been submitted successfully, but it will need to be approved by a moderator before it is publicly viewable. You will be notified when your post has been approved.
- Laan Yaa Mo
- udonmap.com
- Posts: 9813
- Joined: February 7, 2007, 9:12 am
- Location: ขอนแก่น
Re: learning the thai language
We make our world significant by the courage of our questions and by the depths of our answers.
-
- udonmap.com
- Posts: 1240
- Joined: April 21, 2020, 8:37 pm
Re: learning the thai language
mao can also mean like " an excess" ? i swear
there are a few food dishes with this word![🙄](//twemoji.maxcdn.com/2/svg/1f644.svg)
there are a few food dishes with this word
Re: learning the thai language
ผัดขี้เมา pad kee mao can be used for all sorts of dishes...basil, sea food, even mama noodles......generally used to describe using whatever's available to fry up a batch of something.pepesgrill wrote: ↑January 23, 2022, 8:14 ammao can also mean like " an excess" ? i swear
there are a few food dishes with this word![]()
-
- udonmap.com
- Posts: 1240
- Joined: April 21, 2020, 8:37 pm
Re: learning the thai language
yes, it's called kee mao. and as i can barely
spell , this is a superlative something or another
i mean ขี้ kee thingy
spell , this is a superlative something or another
i mean ขี้ kee thingy
Re: learning the thai language
The dish has its own wiki page!
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9C ... 1%E0%B8%B2
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9C ... 1%E0%B8%B2
-
- udonmap.com
- Posts: 1240
- Joined: April 21, 2020, 8:37 pm
Re: learning the thai language
yes , you're quite right. i think ive even seen wave
spaghetti at " 7" that's like ขี้เมาไก่
bits chicken
spaghetti at " 7" that's like ขี้เมาไก่
![Eh? :-s](./images/smilies/eusa_eh.gif)
Re: learning the thai language
There's an interesting story about the French Muay Thai fighter who apparently intended to have his arm tattooed with the word มวยไทย but instead got the word ฆวยไทย.
I listened to two podcasts discussing this faux pas, but the expat broadcasters butchered the Thai pronunciation.....one equating the sound of the word ฆวย with ควาย
https://www.mirror.co.uk/news/world-new ... d-27170480
I listened to two podcasts discussing this faux pas, but the expat broadcasters butchered the Thai pronunciation.....one equating the sound of the word ฆวย with ควาย
https://www.mirror.co.uk/news/world-new ... d-27170480
-
- udonmap.com
- Posts: 1240
- Joined: April 21, 2020, 8:37 pm
Re: learning the thai language
yes, i read that on one of the news outlets. with
thai netizens expressing severe doubt, a tattoo artist could make an honest mistake of this sort
มวยไทย = thai boxing ฆวยไทย while not spelled
correctly sounds exactly like the thai " johnson"
thai netizens expressing severe doubt, a tattoo artist could make an honest mistake of this sort
มวยไทย = thai boxing ฆวยไทย while not spelled
correctly sounds exactly like the thai " johnson"