More on (Bangkok's) name change malarkey.
The New York Times: (Bangkok): A Push for Parentheses Miffs Thais (Who Have Bigger Problems).
https://www.nytimes.com/2022/04/02/worl ... -thep.html
One night in (Bangkok)
One night in (Bangkok)
'Don't waste your words on people who deserve your silence'
~Reinhold Messner~
'You don't have to be afraid of everything you don't understand'
~Louise Perica~
"Never put off until tomorrow, what you can put off until next week."
~Ian Vincent~
~Reinhold Messner~
'You don't have to be afraid of everything you don't understand'
~Louise Perica~
"Never put off until tomorrow, what you can put off until next week."
~Ian Vincent~
-
- udonmap.com
- Posts: 1240
- Joined: April 21, 2020, 8:37 pm
Re: One night in (Bangkok)
it's clearly Groong thep maha nakorn . we need
a teacher's perspective. and i ain't one
just like krung thai bank. not pronounced that way
กรุงเทพมหานคร written with gor gai " G"
bangkok บางกอก = some olives ? not sure
transliteration a sloppy system here.
a teacher's perspective. and i ain't one
just like krung thai bank. not pronounced that way
กรุงเทพมหานคร written with gor gai " G"
bangkok บางกอก = some olives ? not sure
transliteration a sloppy system here.
Re: One night in (Bangkok)
Unfortunately, Thailand's official transliterating system isn't one that's used 100% even by government agencies.....unlike Pinyin or Wade Giles for Chinese. But, according to the official system, it's Krung (Thep).
https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Tha ... 99_version
In Thai, ask 100 Thais who live in Bangkok, "Where do you live?" (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน) and I'd dare say 99 or 100 would respond "I live in KrungThep (อาศัยอยู่ที่กรุงเทพ)"
In the 25 years we've been here, I've yet to see a license plate say "Bangkok".......in Thai or English
https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Tha ... 99_version
In Thai, ask 100 Thais who live in Bangkok, "Where do you live?" (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน) and I'd dare say 99 or 100 would respond "I live in KrungThep (อาศัยอยู่ที่กรุงเทพ)"
In the 25 years we've been here, I've yet to see a license plate say "Bangkok".......in Thai or English
Re: One night in (Bangkok)
บางกอก (baang gaawk) is interesting. I didn't realize that it was an ancient name referring to "the place of or the area of olives". Lots of Thai places have the name บาง (baang). Bang Sue, Bang Pu, Bang Phun, Bang Bua Tong, Bang Mueang etc. I knew that มะกอก (ma gaawk) was olive in Thai but I never connected that with a location (place of olives) = บางกอก (baang gaawk). The name Bangkok has a whole new meaning for me now.